Nazwa Turkiye Hava Yollari oznacza po turecku to samo co angielska nazwa Turkish Airlines, czyli „tureckie linie lotnicze”. Zmiana ma znaczenie symboliczne – podkreślił prezydent.
Czytaj więcej
Obywatele Polski nie potrzebują już paszportu, żeby przekroczyć granicę Turcji. Wystarczy zwykły dowód osobisty, tak jak w wypadku poruszania się p...
"Podjęliśmy symboliczną decyzję zmiany międzynarodowej nazwy państwa z Turkey na Turkiye, teraz z kadłubów naszych samolotów zniknie nazwa Turkish Airlines, a pojawi się Turkiye Hava Yollari" – podał w oświadczeniu.
Internauci zwracają uwagę w mediach społecznościowych, że aby prawidłowo oddać nazwę "tureckie linie lotnicze" nowa powinna brzemieć Türk Hava Yolları, a nie Turkiye Hava Yollari (Turcja linie lotnicze) - pisze portal www-dw-com.
Cytuje on też pisarza Yeniego Akita İbrahima Karataşa, który stwierdził, że nie zgadza się z decyzją o zmianie nazwy. - Błędem jest zmiana marki Turkish Airlines na Turkiye Hava Yollari. W starą nazwę wiele zainwestowano i stała się ona marką globalną. Zdecydowana większość klientów
tej linii lotniczej to obcokrajowcy. Może te dwie nazwy mogłyby być używane razem? - powiedział.
Już od kilku miesięcy Turcja stara się na arenie międzynarodowej odchodzić od angielskiej nazwy swego kraju na rzecz nazwy pisanej i wymawianej po turecku - Turkiye. Konsekwentnie się o to upomina. Kilka dni temu na przykład władze kraju doprowadziły do tego, że Organizacja Narodów Zjednoczonych na ich wniosek zmieniła formę zapisu nazwy tego państwa z anglojęzycznej na Turkiye.
Czytaj więcej
Turkish Airlines podpisał umowę z rosyjskimi biurami podróży na przewiezienie 1,5 miliona ich klientów. Dodatkowo Pegasus Airlines zabierze 500 tys...