Bezkresne morze piasku i niemiłosiernie palące słońce. Na pustyni mały punkcik – to namiot, a w nim dwie osoby w milczeniu raczą się gorącą, słodką herbatą. Między nimi leży małe urządzenie. Jedna osoba zaczyna mówić. Po chwili z urządzenia wydobywa się dźwięk. Jakieś słowa? Po usłyszeniu zdań druga osoba śmieje się i coś mówi. Po chwili z urządzenia wydobywa się głos – tym razem inny. Pierwsza osoba również zaczyna się śmiać.
Cóż takiego widzieliśmy? Dlaczego osoby się śmiały dopiero po usłyszeniu dźwięków wydobywających się z małego urządzenia? Czym w ogóle jest ten mały sprzęt? To po prostu elektroniczny translator z funkcją natychmiastowego tłumaczenia głosowego. Jest niewielki i umożliwia rozmowę w kilkuset językach.
Na razie takie urządzenie wciąż jest kwestią przyszłości. Mimo to osoby nieposiadające zdolności językowych nie są już skazane na kupowanie grubych słowników i przeróżnych rozmówek, z którymi udają się na wakacje, do egzotycznych nieraz miejsc.
Kalkulator, który tłumaczy
Od lat na rynku dostępne są tzw. translatory elektroniczne, przypominające swoim wyglądem tradycyjne kalkulatory. Wyposażone są w małą klawiaturę i wyświetlacz. Obok samego tłumaczenia bardzo często posiadają inne, nierzadko bardzo przydatne funkcje: budzik, kalkulator, przelicznik walut i miar, pokazują czas lokalny i strefowy, dają możliwość tworzenia notatek, zapisywania numerów telefonów, a także wzorów matematycznych, posiadają system zabezpieczania danych oraz blokadę przed dziećmi.
Oczywiście funkcja tłumaczenia jest najważniejsza. Istnieje wiele rodzajów translatorów elektronicznych, dlatego przed kupnem należy się zastanowić, jaki będzie dla nas najbardziej praktyczny. Najprostszymi urządzeniami tego typu są dwujęzyczne translatory, np. polsko-angielskie lub polsko-niemieckie. Ich oprogramowanie zawiera około 100 tys. słów. Bardziej zaawansowane modele obsługują do sześciu języków. One z kolei mają w swojej pamięci do 500 tys. haseł, w tym – co ważne – idiomy, terminy medyczne, techniczne, prawne i handlowe oraz często używane zwroty, również te slangowe. Nierzadko posiadają również krótki kurs języka, zarys jego gramatyki, a nawet proste gry językowe.