Białystok przeprasza za folder dla Białorusinów

Urząd Miasta Białystok wycofał z dystrybucji informator o atrakcjach turystycznych Białegostoku i okolic wydany w języku białoruskim. Okazało się, że zawiera dużo błędów w tłumaczeniu

Publikacja: 07.06.2017 10:28

Pałac Branickich w Białymstoku

Pałac Branickich w Białymstoku

Foto: Pixabay

PAP

Folder pt. "Biełastok i nawakolle - turystycznyja szlachi" (pisownia oryginalna) w nakładzie 500 egzemplarzy był dostępny bezpłatnie m.in. w miejskich punktach informacji turystycznej. Po otrzymaniu wiadomości o błędach w tłumaczeniu został natychmiast wycofany - podaje rzeczniczka prezydenta Białegostoku Urszula Mirończuk.

- Przepraszamy, szczególnie społeczność białoruską, za tę sytuację. To nie powinno się zdarzyć - mówi Mirończuk. Dodaje, że tłumaczenie było zlecone profesjonalnej firmie, teraz będą wyciągane wobec niej konsekwencje.

Ten artykuł przeczytasz z aktywną subskrypcją rp.pl

Zyskaj dostęp do ekskluzywnych treści najbardziej opiniotwórczego medium w Polsce

Na bieżąco o tym, co ważne w kraju i na świecie. Rzetelne informacje, różne perspektywy, komentarze i opinie. Artykuły z Rzeczpospolitej i wydania magazynowego Plus Minus.

Zanim Wyjedziesz
Wielkie Muzeum Egipskie otwarte. Na razie na próbę
Cykl Partnerski
Miasta w dobie zmiany klimatu
Turystyka
Nie tylko Energylandia. Przewodnik po parkach rozrywki w Polsce
Turystyka
Kompas Wakacyjny 2017: W Grecji Mitsis nie do pobicia
Turystyka
Kompas Wakacyjny 2017 pomaga w pracy agenta
Turystyka
Kompas Wakacyjny 2017: „Strelicje" pokonały „Ślicznotkę"