Towarzystwo Przyjaciół Stargardu walczyło o zmianę nazwy 16 lat, tłumacząc, że przymiotnik dodany w 1952 roku jest niepotrzebny.
Piotr Styczewski z magistratu mówi, że stargardzianie od pewnego czasu przyzwyczajali się do nowej nazwy. W siedzibach urzędu miejskiego zostały wymienione tablice informacyjne, urzędnicy mają nowe pieczątki. Poza tym nowe tablice witają podróżnych wjeżdżających do miasta. Z wyliczeń Urzędu Miejskiego w Stargardzie wynika, że zmiana szyldów, pieczątek, wizytówek i dokumentów w podmiotach samorządowych kosztowała 50 tysięcy złotych.
Jak mówi Styczewski, mieszkańcy Stargardu nie mają obowiązku natychmiastowego wymieniania dokumentów - dowodów osobistych, praw jazdy czy dowodów rejestracyjnych.
Stargard, czyli stary gród (źródło: Wkipedia)
Na przestrzeni prawie dziewięciuset lat nazwa miasta zmieniała się wielokrotnie. Nazwa Stargard ma niewątpliwie pochodzenie słowiańskie i stanowi charakterystyczną dla języka pomorskiego postać nazwy „stary gród", występującej w różnych formach na całej Słowiańszczyźnie. Część gard w dialektach Słowian pomorskich oznacza po prostu miasto albo gród i w tej formie do dziś przetrwała w języku kaszubskim. Nie doszło tu do metatezy (przestawki) i pozostała niezmieniona, w pozostałych językach słowiańskich zaszła metateza i dlatego po polsku jest gród, po czesku hrad, po rosyjsku gorod. Nazwa jest zrostem przymiotnika stary i apelatywu grod (pol. gród).